Posts tonen met het label De overlevenden. Alle posts tonen
Posts tonen met het label De overlevenden. Alle posts tonen

dinsdag 3 augustus 2021

Alex Schulman - De overlevenden

Na De overlevenden van Jane Harper (waar ik dit stukje over schreef), was ik ook wel benieuwd naar deze overlevenden. Dus toen ik zag dat er bij hebban een leesclub van dit boek zou komen, gaf ik me meteen op. En hoera, ik werd ingeloot! Op naar de volgende overlevenden dus! 

Het verhaal

Drie broers keren terug naar het vakantiehuis bij het meer waar twintig jaar eerder een ongeluk heeft plaatsgevonden dat hun leven voor altijd heeft veranderd. Ze hebben de as van hun overleden moeder mee om uit te strooien. Dat het hun moeders wens was om niet naast het graf van hun vader uitgestrooid te worden, ontdekken ze pas de avond voor de crematie via een brief die de broers in haar appartement vinden. Benjamin bestuurt de auto, Pierre zit naast hem en Nils zit op de achterbank. Het is een reis naar hun verleden, naar een tijd waarin ze als jongens door hun ouders volledig aan hun lot werden over gelaten. Nu zijn ze jongemannen, uit elkaar gegroeid, maar nog altijd verbonden door een gedeelde geschiedenis van strijd om de aandacht van hun vader, en om de onvoorspelbare liefde van hun moeder. Door haar dood raakt alles in een stroomversnelling en de spanning tussen de broers loopt op. Welke tragedie heeft zich destijds precies afgespeeld? 

De schrijver

Alex Schulman (1976) is schrijver en journalist. Hij is de presentator van de populairste podcast in Zweden en schreef eerder vijf zeer succesvolle autobiografische boeken. De overlevenden is zijn debuutroman. De vertaalrechten zijn na grote veilingen wereldwijd verkocht. 

Mening

Oh, oh, oh, wat een prachtig hartverscheurend boek is dit! Je leest het verhaal van de broers is het heden, op een bijzondere manier die ik hier niet ga verraden, en leert zo de onderlinge verhoudingen kennen. Daarnaast lees je ook over vroeger, de jeugd van de jongens. Alles is geschreven vanuit het perspectief van Benjamin, de middelste broer, maar wel in de derde persoon. Ik vond het echt prachtig geschreven. Schulman gebruikt niet te veel woorden om een mooi verhaal neer te zetten. Door de bijzondere constructie blijft er spanning in het boek (was absoluut geen thriller is, maar zo is het ook niet bedoeld). Er wordt knap toegewerkt naar de schokkende ontknoping die ik echt helemaal niet zag aankomen. Ook niet na teruglezen.

De hoofdstukken in het heden hebben een tijdsaanduiding, die in het verleden een titel. Ook dat wordt duidelijk naarmate je verder leest.

Je leeft met de broers mee tijdens hun jeugd. Met nogal ongeïnspireerde ouders die elkaar en de drank belangrijker vonden dan hun kinderen. De broers kunnen niet met en niet zonder elkaar. Wat de verhoudingen wel wat op scherp heeft gezet. De zwemrace is bijzonder, een race tussen kinderen van 13, 9 en 7… je voelt meteen dat dat niet eerlijk is. Omdat je het verhaal vanuit Benjamin ziet, lees je zijn beleving van de jeugd in het vakantiehuisje. De andere broers leveren in het heden wel commentaar en andere zienswijzen. Benjamin is de gevoeligste van de drie kinderen, hij ziet alles, hoort alles en probeert het zijn ouders naar de zin te maken. Maar hij pest ook zijn grote broer, samen met zijn jongere broertje, dus helemaal onschuldig is deze Benjamin ook niet. 

Er staan echt zulke mooie zinnen en beschrijvingen in het boek. Heel pagina 29 is mooi, staat in mijn aantekeningen (ik las het e-book, dus weet niet of dat in het fysieke boe ook die pagina is). Ik plak normaal wel sticky notes in een boek bij mooie stukken, hier markeerde ik heel veel digitaal.

Bijvoorbeeld over hoe hij nu is: “'Waarom kan hij niet ingrijpen? Hij staart uit het raam. Overal ziet hij de decors uit zijn jeugd. Dit is het landschap waar alles ooit begon, en hier eindigde het ook. Hij kan niet ingrijpen omdat hij hier ooit vast is komen te zitten en zich sindsdien niet meer heeft kunnen bewegen. Hij is nog steeds negen jaar oud en daar beneden vechten volwassen mannen, de broers die verder leefden.” (p. 28)

En op p. 42 en 43: ‘Hij zag de ringen op het water en merkte op dat ze niet naar buiten maar naar binnen bewogen. De ringen krompen naar het midden toe en verdwenen spoorloos in hun eigen rimpeling. Hij staarde in de verte en zag hetzelfde fenomeen opnieuw. De ringen aan het meer zochten hun eigen centrum op, alsof iemand een film achterstevoren afspeelde.'

Pierre over Nils (p.55): 'Zo ging het zo vaak. Je zag niets, hoorde niets. Zodra dingen uit de hand liepen, riep je dat het een gekkenhuis was, en dan sloot je jezelf op in je kamer. Maar het gekkenhuis was er nog steeds aan de andere kant van de deur, ook al zag je het niet.'

Benjamin over Pierre (p.164): 'Benjamin kijkt hoe Pierre het ene uiteinde van een patatje na het andere weggooit en ineens gaat zijn hart uit naar zijn broer, want naarmate het hoopje op tafel groeit, meent hij een teken te zien dat ook Pierre iets met zich meedraagt. Achter die eigenzinnigheid steekt ook een verhaal.'

Over het samen zijn, en alleen (p.255): 'Ze schudden van het lachen en houden elkaar vast. Ze stralen, de broers. Wat is er met hen gebeurd? Toen mama net was overleden. Ze waren daar samen in de ziekenhuiskamer, maar nog steeds alleen.' 

Aan het begin van de leesclub was er toevallig een “Literary encounter” met Schulman geregeld door de uitgeverij en de Zweedse ambassade. Sander Schimmelpenninck had een soort interview met Alex Schulman en dat was echt van toegevoegde waarde. Onder meer over de schrijf constructie en waarom hij die heeft gekozen. Maar ook over dat er wel autobiografische dingen in zijn boek zitten en dat hij het eerst aan zijn broers heeft laten lezen (en dat zij het mooi vonden). Ook het verschillend herinneren/beleven van dingen tijdens je jeugd kwam aan bod. Dat iedereen in een familie zich dezelfde gebeurtenis anders herinnert, vanuit een eigen perspectief. 

Oké, ik merk dat ik nog lang niet klaar ben met dit boek (ook al heb ik ondertussen al weer een aantal andere boeken gelezen). Misschien kunnen we er samen verder over praten als iemand van jullie (mijn bloglezers) het boek hebben gelezen. Want dat zou ik doen, dit boek lezen! 

Voor de hebban-recensie schreef ik dit: 

Als je de voorkant van dit boek bekijkt, zie je 3 vrolijke jongens in ent water springen tijdens een mooie zomerdag. Dat is echter het enige idyllische aan dit boek, de voorkant. Want verder is het het verhaal van Benjamin, de middelste broer, door wiens ogen je het heden en verleden van het gezin beleeft. Het verleden heeft nogal wat sporen nagelaten bij alledrie en langzaam maar zeker wordt uit de doeken gedaan hoe dat komt.

Afwisselend spelen de hoofdstukken zich in het heden af, waar de drie broers met de as van hun overleden moeder terugkeren naar het zomerhuisje van hun jeugd en de herinneringen aan vroeger terug komen, en het verleden, waar je deelgenoot wordt gemaakt van het gezin en de vreemde verhoudingen die er tussen de gezinsleden zijn.

Schulman schrijft prachtige zinnen, beschrijft de omgeving en gebeurtenissen (nu en vroeger) goed en door de manier waarop het boek is opgebouwd blijft het uitnodigen tot doorlezen. Tot het bittere eind, want bitter is dat zeker.

Een boek over familie, de verhoudingen onderling en het verschil in herinneringen van dezelfde gebeurtenis. De broers kunnen niet met en niet zonder elkaar. Ze zijn met recht overlevenden.

Prachtig boek! 

 

Boekinformatie

Titel: De overlevenden

Auteur: Alex Schulman

Oorspronkelijke titel: Överlevarna

Vertaler: Angélique de Kroon

ISBN: 9789403132419

Uitgever: De Bezige Bij

Verschijningsdatum: 20 april 2021

Aantal pagina’s: 240

Prijs: € 21,99

dinsdag 6 juli 2021

Jane Harper - De overlevenden

De drie eerdere boeken van Jane Harper las ik met veel plezier. Ze speelden alle drie op verschillende locaties in Australië. Over Verlaten schreef ik dit stukje. Dus toen ik zag dat dit boek eraan zat te komen, wist ik een mooi moederdagcadeautje. En het heeft niet eens zo heel lang hoeven wachten. 

Het verhaal

Het leven van Kieran Elliott veranderde voorgoed op de dag dat een enkel, roekeloos besluit een dramatisch gevolg kreeg. Het schuldgevoel dat hem nog altijd achtervolgt, speelt op tijdens een familiebezoek aan de kleine kustplaats waar hij opgroeide. Kierans ouders hebben het niet makkelijk in deze stad, waar ieders geluk afhankelijk is van de genadeloze zee. Wanneer er een lichaam wordt gevonden op het strand, komen lang verborgen geheimen bovendrijven. Een gezonken boot, een vermist meisje, en alle vragen die nooit zijn weggespoeld… 

De schrijver

Jane Harper verhuisde als kind van Engeland naar Australië. Ze heeft dertien jaar als journalist gewerkt. De droogte, haar thrillerdebuut, won in 2016 de Australian Book Industry Award voor thriller van het jaar. De filmrechten zijn gekocht door Pacific Standard (de makers van o.a. Gone Girl). De droogte werd na verschijnen in Australië nummer 1 in de bestsellerlijsten. Daarnaast schreef ze de boeken Wildernis en Verlaten.

Mening

Hoera, hoera, hoera voor Jane Harper! Wat een fijn boek was ook dit weer. En ik heb weer een nieuw stukje Australië ontdekt, Tasmanië om precies te zijn. En dan daarvan een heel klein dorpje, Evelyn Bay, met 900 inwoners. Met een geschiedenis natuurlijk, De Storm van 12 jaar geleden. Die heeft veel families in het dorp getekend. De mensen zijn verder gegaan, maar de herinneringen komen terug door een gebeurtenis van nu. In het boek maak je kennis met Kieran en Mia en hun dochtertje Audrey. Ze zijn terug om Kierans moeder te helpen met verhuizen vanwege zijn vaders dementie. Daarnaast spelen Ash en Olivia een rol, jeugdvrienden van Kieran en bekenden van Mia (haar beste vriendin was het zusje van Olivia) en Sean, ook een jeugdvriend van Kieran en oom van Liam. Langzaam worden de verhoudingen duidelijk. Iedereen heeft op de een of andere manier een link met elkaar en dat maakt het een beetje verstikkend. De bekende schrijver G.R. Barlin, die sinds enige tijd in het dorpje woont, maakt geen vrienden.

Je komt het meest te weten over Kieran en zijn beleving van de Storm, en hoe dat zijn leven heeft beïnvloed. Het is echt zoals de tekst hierboven bij het verhaal al zegt, alles komt boven: het schuldgevoel, de radeloosheid, de familiebanden, de vriendschappen. Ik vond het weer knap in elkaar zitten. De proloog komt terug in het boek, hoera! En wat?

De typisch Australische uitdrukking ‘Mate’ wordt net zo vaak gebruikt als je deze hoort in Australische gesprekken (op tv ofzo), waardoor je je echt wel in Australië waant. Het kunstwerk van drie levensgrote ijzeren figuren dat in het boek een belangrijke rol speelt, bestaat niet echt, maar het is zo goed beschreven dat ik er toch naar ben gaan zoeken op internet. (En daar ergens las dat het niet bestaat..)

Deze thriller is niet een boek dat het van de actie moet hebben, maar de onderhuidse spanningen zijn voelbaar en worden steeds duidelijker naarmate je dichter bij het einde komt. Het was weer een top boek! Ik kijk nu al uit naar het volgende boek van deze auteur.

 

Boekinformatie

Titel: De overlevenden

Auteur: Jane Harper

Oorspronkelijke titel: The Survivors

Vertaler: Marike Groot en Sander Brink

ISBN: 9789400511545

Uitgever: A.W.Bruna

Verschijningsdatum: 416

Aantal pagina’s: 6 mei 2021

Prijs: € 21,99

vrijdag 18 juni 2021

Leuke boekendingen

 Ik schrijf er wel vaker over, dingen die me opvallen in de boekhandel en dan met name wat de boeken betreft. Deze keer drie  van die leuke dingen. Ze zijn op zich niet heel bijzonder, maar wel grappig vind ik.

Ik begin met de Nederlandse en Engelse editie van de nieuwste Haruki Murakami, de verhalenbundel Eerste persoon enkelvoud. In Nederland zijn ze bezig om alle Murakami-boeken te voorzien van een nieuw omslag, zodat ze een geheel lijken. En ik moet zeggen, die omslagen zien er mooi uit. Nou weet ik dat het boek oorspronkelijk Japans is, maar die uitgave hebben we niet in de winkel. Wel de Engelse. En wat ik dan weer grappig vind is dat er bij allebei wel een aap staat, maar bij de ene een gestileerde en bij de andere een foto.



En soms hebben boeken dus zowel in het Engels als in het Nederlands dezelfde omslag. Zoals hij Verwachting van Anna Hope. Ik las dat boek en had de hele tijd het idee dat er een roze filter over het omslag zat. En toen ik de Engelse editie van het boek zag, bleek dat niet het enige verschil. Maar wel met dezelfde foto! Ik schreef een tijdje geleden dit stukje over het boek. En ik ben er nou dus niet uit welke jurken ik het leukste vind...


Maar het meest grappige boekending van de afgelopen weken is toch wel de verwarring die er ontstond tussen een vriend en mij én tussen een collega en mij omdat we dachten het over hetzelfde boek te hebben. Dat bleek dus niet zo. 
Ik vertelde die vriend aan de telefoon dat ik bezig was in De overlevenden, maar er nog niet zo veel over kon zeggen omdat ik net was begonnen. De dag erna kreeg ik een crytische tekst via whatsapp binnen. Ik spreek geen Afrikaans appte ik terug, maar het bleek Zweeds. Er ging geen belletje rinkelen, en de vertaling van de tekst riep eigenlijk alleen maar meer vragen op. Een dode moeder? Bij mij zijn er twee broers dood... Geen idee.
Tegelijkertijd hadden mijn collega Anita en ik het erover dat we allebei hetzelfde boek lazen, De overlevenden, en dat dat eigenlijk wel grappig was. Zij heeft een leesexemplaar en ik kreeg het boek voor moederdag.

Toen ik terugappte dat ik de vertaling van het Zweeds nog niet begreep, kreeg ik als antwoord dat ik toch een Zweedse bestseller aan het lezen was... Nee, een Australische thriller! Hahaha. Dus ik vertel dat verhaal aan mijn meelezende collega en hou het Zweedse boek omhoog. Ja, maar dat lees ik ook!
Dus toch niet hetzelfde boek, maar wel dezelfde titel. En dat twee keer in een paar dagen. Een soort van boeksynchroniteit!

Ik las dus het rechterboek, de anderen hadden het over het linker boek (dat ik overigens ook nog wil lezen ooit).